10 DANSK On / Off knap og pause Dygtig berøringsfølsom skærm Blitz Kamera Indgang til Mikro USB 3,5 mm Hovedtelefonstik Front kamera Modtager
100 NORSK Av /på knapp Berøringsskjerm Blits Kamera Kontakt Mikro USB 3,5mm inngang øretelefon Kamera i front Mottaker Lys- og nærhetssens
101NORSKSNARVEIER Varselpanel: for å åpne varselpanelet trykk på ikonområdet på den øverste delen av skjermen og trekk fingeren nedover. Trykk på iko
102 NORSK*LED varsellampe: enheten leveres med en LED varsellampe Blå blink for tapte anrop og uleste meldinger Rød blink når telefonen er ute
103NORSKBETJENE EN TELEFONSAMTALE Trykk på ikonet Telefon på startskjermen; og tast telefonnummeret du ønsker å ringe ved å bruke det virtuelle tasta
104 NORSKBETJENE KONTAKTER Legge til en ny kontakt Fra Hovedmenyen velger du ikonet Kontakter. Trykk på ikonet i feltet nederst. Velg hvor du vi
105NORSKLegge inn ringetoner Velg fra Hovedmenyen Innstillinger > Lydprofiler > Generelt. Velg Ringetone for taleanrop > SIM-kort 1 eller
106 NORSKTILKOBLING: for å utnytte bedre potensialet til terminalen og operativsystemet er det nødvendig å ha en aktiv dataforbindelse; Dataforbindel
107NORSKKoble til Internett: fra hovedmenyen velges Nettleser. Tast inn nettadressen URL i adressefeltet for å starte å navigere. Hvis du velger å n
108 NORSKGPS posisjon: Global Positioning System (GPS) er et satellittbasert system for bestemmelse av posisjon, med global og kontinuerlig dekning. F
109SUOMITervetuloa NGM AndroidTM -puhelimen maailmaan. Kiitämme sinua, että hankit NGM Dynamic Spirit -puhelimen. Tämän laitteen avulla pääset käyt
11DANSKGENVEJE Besked panel: for at åbne besked panelet, tryk på ikonet området i den øverste del af skærmen og træk fingeren nedad. Rør ved ikona fo
110 SUOMI Käytön aloitus SIM-korttien asettaminen puhelimeen: SIM-kortit sisältävät puhelinnumerot, PIN-tunnukset, yhteydet ulkopuolisiin palvelui
111SUOMIAseta akku paikalleen Puhelimessasi on litiumioniakku ja laite on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan aitojen NGMn akkujen ja lisälaitteiden
112 SUOMIAkun lataaminen: akku tulee ladata ennen kuin otat puhelimen käyttöön. Käytä lataamiseen myyntipakkauksessa mukana tullutta USB-kaapelia, jo
113SUOMIAlkunäyttö: käytä puhelinta napauttamalla kosketusnäyttöä, pitämällä siinä sormea tai liikuttamalla sormea näytöllä. Alkunäytöltä pääset help
114 SUOMI Alkunäyttö Päävalikko Ilmoitusrivi/-sivu Signaalinvoimakkuus ja akkuvirran taso Sivumerkit Puhelin Osoitekirja Päävali
115SUOMI Virta- ja valmiustila-näppäin Kosketus-näyttö Salamavalo Kamera Mikro USB -portti 3.5mm kuulokkeiden paikka Etukamera Kuuloke Kirkka
116 SUOMIPIKATOIMINNOT Ilmoitussivu: saat näkyviin ilmoitussivun koskettamalla näytön yläosassa kuvakealuetta ja vetämällä sormea alaspäin. Painamalla
117SUOMI*Ilmoitus-LED: laiteesta löytyy Ilmoitus-LED -toiminto Vilkkuva sininen valo ilmoittaa vastaamattomista puheluista ja lukemattomista viest
118 SUOMIPUHELUT Valitse alkunäytöllä Puhelin; näppäile näyttönäppäimistöllä puhelinnumero, johon haluat soittaa. Paina luurin kuvaketta sen SIM-kor
119SUOMIYHTEYSTIEDOT Lisää uusi yhteystieto Päävalikosta valitse Yhteystiedot-kuvake. Paina alhaalla. Valitse minne uusi yhteystieto tallenneta
12 DANSK*LED meddelelse: enheden er udstyret med en LED-meddelelse Blinker blå for ubesvaret opkald og ulæste meddelelser Blinker rødt når tele
120 SUOMIValitse soittoääni Valitse päävalikosta Asetukset > Ääniprofiili > Yleiset. Paina Äänipuheluiden soittoääni > SIM1 tai SIM2 ja vali
121SUOMIVERKKOYHTEYDET: hyödyntääksesi mahdollisimman tarkkaan kaikki puhelimesi ja sen käyttöohjelman tarjoamat mahdollisuudet sinulla tulee olla kä
122 SUOMIInternetyhteys: valitse päävalikosta kohta Selain. Näppäile URL nettiosoitteelle varattuun kohtaan ja aloita selaaminen. Jos käytät operaatto
123SUOMIGPS paikannin: Global Positioning System eli GPS on satelliittitietoihin perustuva paikannusjärjestelmä, käytössä missä vain ja milloin tahans
124 SVENSKAVälkommen till NGMs AndroidTM värld. Tack för ditt val av NGM Dynamic Spirit. Med den här enheten får du tillgång till olika funktioner av
125SVENSKAMontering Sätt i SIM korten: SIM korten innehåller dina telefonnummer, PIN-koder, länkar till externa tjänster, kontakter och andra viktig
126 SVENSKASätt in batteriet Enheten levereras med ett litiumjon-batteri och är utformad endast för bruk av NGM:s originalbatterier och tillbehör. Bat
127SVENSKALadda batteriet Ladda batteriet innan användning av enheten. Använd den medföljande USB-kabeln och USB-kontakten på ovansidan av telefonen.
128 SVENSKAHuvudskärmen: använd pekskärmen genom att trycka, hålla eller dra ett finger på skärmen. Huvudskärmen är startpunkten för att använda alla
129SVENSKA Huvudskärmen Huvudmenyn Meddelandepanel Signalstyrka SIM och batterinivå Indikerings sidor Telefon Kontakter Huvudmen
13DANSKADMINISTRATION AF ET OPKALD Fra hovedskærmen skal du trykke på ikonet Telefon; indtast telefonnummeret for at ringe ved hjælp af det virtuell
130 SVENSKA På/Av knapp och vänteläge Kapacitiv pekskärm Blixt Kamera Ingång till Micro USB Ingång för 3,5mm hörlurar Frontkamera Mottagare L
131SVENSKASNABB VAL Informationsnotiser: för att öppna notis panelen, tryck på ikon-området i övre delen av skärmen och dra fingret nedåt. Peka på ik
132 SVENSKA*LED-lampa: enheten har en LED-lampa Blinkande blått för missade samtal och olästa meddelanden Blinkande rött när mobilen är oladdad
133SVENSKAHANTERING AV SAMTAL Från huvudskärmen, trycker du på ikonen Telefon; ange telefonnumret för att ringa med hjälp av det virtuella tangentbor
134 SVENSKAHANTERA KONTAKTER Skapa en ny kontakt Från huvudmenyn, välj ikonen Kontakter. Tryck på ikonen på raden längst ner. Välj var du vill
135SVENSKAInställning av ringsignaler Från huvudmenyn, välj Inställningar > Ljud Profiler > Allmänt. Välj Ringsignal för röstsamtal > SIM1
136 SVENSKAANSLUTNINGAR: för att på bästa sätt kunna använda terminalens potential och dess operativsystem måste du ha en aktiv dataförbindelse; data
137SVENSKAAnslutning till Internet: från huvudmenyn väljer du Webbläsare. Skriv in webb-adressen i adressfältet för att börja surfa. Om man väljer att
138 SVENSKAGPS placering: Global Position System (GPS) är ett satellitbaserat system för positionsbestämmelser, global täckning och kontinuerligt. För
14 DANSK Håndtering af kontakter Tilføj ny kontakt Fra hovedmenuen skal du vælge ikonet Kontakter. Tryk på ikonet på stangen for neden. Vælg h
www.ngm.eu
15DANSKIndstilling af ringetoner Fra hovedmenuen skal du vælge Indstillinger > Lyd Profiler > Generelt. Vælg Ringtone for Stemme opkald >
16 DANSKFORBINDELSE: for en bedre udnyttelse af potentialet tilbud i terminalen og dens styresystem, skal du have en aktiv dataforbindelse; forbinde
17DANSKOpret forbindelse til internettet: fra hovedmenuen, skal du vælge Browser. Indtast URL'en i adressefeltet for at starte navigation. Hvis
18 DANSKGPS-placering: det Global placering System (GPS) er et satellit-baseret system til positionsbestemmelse, global dækning og kontinuerlig. For
19DEUTSCHHerzlich willkommen in der Welt von NGM AndroidTM. Danke dass Sie NGM Dynamic Spirit gekauft haben. Mit diesem Gerät können Sie zu dem vielfä
20 DEUTSCHInbetriebnahme SIM Karten einlegen: die SIM Karten enthalten Ihre Telefonnummern, PIN-Nummern, Service Nummern, Kontakte und andere wicht
21DEUTSCHAkku einsetzen Ihr Gerät wird mit einem Lithium Akku geliefert und ist dazu entworfen worden, ausschließlich mit originalen NGM Akkus und Zub
22 DEUTSCHAkku aufladen: laden Sie den Akku vollständig auf bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie dazu das mitgelieferte Ladegerät und die USB
23DEUTSCHDer Hauptbildschirm: Tasten und Icons im Touch Screen können mit dem Finger gedrückt, verschoben und gedrückt gehalten werden. Der Hauptbilds
24 DEUTSCH Hauptbildschirm Hauptmenü Hinweisleiste/Tafel SIM Signalstärke und Akku Niveau Seitenindikatoren Telefon Telefonbuch
25DEUTSCH Ein/Aus Taste und Standby Kapazitiver Touch Screen Blitz Kamera Micro USB Buchse 3,5mm Kopfhörer Buchse Frontkamera Hörer Helligkei
26 DEUTSCHAbkürzungen Hinweistafel: um die Hinweistafel zu öffnen, berühren Sie die schwarze Leiste auf der oberen Seite des Bildschirmes und ziehen
27DEUTSCH*Benachrichtigungs-LED: Das Gerät verfügt über eine Benachrichtigungs-LED Blinkend Blau für verpasste Anrufe und ungelesene Nachrichten
28 DEUTSCHANRUFE VERWALTEN Aus dem Hauptbildschirm wählen Sie das Telefon-Icon und geben Sie die gewünschte Nummer mit der virtuellen Tastatur ein.
29DEUTSCHKONTAKTE VERWALTEN Einen neuen Kontakt hinzufügen Im Hauptmenü wählen Sie Kontakte. Wählen Sie auf der unteren Bildschirmleiste. Wähl
Dansk - Koraet Instrukon ... 4Deutsch - Kurzanleitung ... 19English - Quick Guide ...
30 DEUTSCHKlingeltöne einstellen Aus dem Hauptmenü wählen Sie Einstellungen > Audio Profile > Allgemein. Wählen Sie Sprachanruf Klingelton &g
31DEUTSCHKONNEKTIVITÄT: zur besseren Nutzung des Telefon-Potenzials und des Betriebssystems, müssen Sie über einer aktiven Datenverbindung verfügen;
32 DEUTSCHInternet: wählen Sie Browser. Geben Sie die URL in die Adressenbarre ein um die Navigation zu beginnen. Wenn Sie mit dem Telefondaten-Net
33DEUTSCHGPS Geolokalisierung: Das Global Positioning System (GPS) ist ein weltweit verbreitetes, kontinuierliches Lokalisierungssystem. Um auf das GP
34 ENGLISHWelcome to the NGM AndroidTM world. Thank you for purchasing NGM Dynamic Spirit. With this device you can have access to the many features o
35ENGLISHSet up Insert the SIM cards: The SIM cards contain your phone number, PIN codes, links to external services, contacts and other important
36 ENGLISHInserting the battery Your device is provided with a lithium-ion battery and is designed to be used exclusively with original NGM batteries
37ENGLISHCharge the battery: Charge the battery before starting to use the device. Use the supplied USB cable and the USB connector on the top side of
38 ENGLISHThe main screen: Use the touch screen by tapping, holding or dragging a finger across the screen. The main screen is the starting point for
39ENGLISH Home Screen Main Menu Bar/Notification panel SIM signal intensity and battery level Page Indicators Phone Phonebook Ma
4 DANSKVelkommen til en verden af AndroidTM NGM. Tak for dit valg af NGM Dynamic Spirit. Med denne enhed kan du få adgang til de mange nye funktioner
40 ENGLISH On/Off and Standby key Capacitive Touch Screen Flash Camera Micro USB connector 3.5 mm Earphone Plug Front camera Earpiece Brightn
41ENGLISHRAPID ACCESS Notification panel: To open the Notification Panel, touch the upper bar containing the battery and signal-intensity icons and d
42 ENGLISH*Notification LED The device has a notification LED Flashing Blue notifies missed calls and unread messages Flashing Red notifies the
43ENGLISHMANAGING CALLS From the main screen touch the Phone icon; use the virtual keypad to enter the desired phone number. Press the handset icon
44 ENGLISHMANAGE CONTACTS Add a new contact: From the main menu select the Contacts icon. Press on the bottom bar. Select the storage where you
45ENGLISHSet ringtones From the main menu, select Settings > Audio Profiles > General. Select Voice call ringtone > SIM1 or SIM2 and choos
46 ENGLISHCONNECTIVITY: To better use the potentiality provided by the device and its operating system, you must have an active data connection; data
47ENGLISHConnect to the Internet: from the main menu, choose Browser. Type the URL into the address bar to start browsing. If you choose to navigate
48 ENGLISHGPS geolocalization: The Global Positioning System (GPS) is a satellite-based positioning system, with a global and continuous coverage. To
49ESPAÑOLBienvenido al mundo de NGM AndroidTM. Gracias por haber comprado NGM Dynamic Spirit. Con este dispositivo podrá acceder a las múltiples funci
5DANSKMontage Indsæt SIM-kortet: SIM indeholder dine telefonnumre, PIN-koder, links til eksterne tjenester, kontakter og andre vigtige detaljer. F
50 ESPAÑOLMontaje Introducir las tarjetas SIM: las tarjetas SIMs poseen el número de teléfono, el código PIN, las conexiones a los servicios externo
51ESPAÑOLIntroducir la batería Este móvil está dotado de una batería de iones de litio y diseñado para un uso exclusivo de batería y accesorios origin
52 ESPAÑOLCargar la batería: cargar la batería antes de empezar a utilizar el teléfono. Utilizar el cable USB que se ha proporcionado y el conector US
53ESPAÑOLLa pantalla principal: controlar el touch screen tocándolo, teniéndolo pulsado o arrastrando el dedo por la pantalla. La pantalla principal e
54 ESPAÑOL Pantalla Principal Menú Principal Barra/Panel de notificación Intensidad señal SIM y nivel batería Indicadores página
55ESPAÑOL Tecla On/Off y Standby Touch screen capacitivo Flash Cámara Conector Micro USB Entrada jack 3,5 mm Cámara de fotos frontal Auricula
56 ESPAÑOLACCESOS DIRECTOS Panel de notificación: para abrir el panel de notificación, tocar el área de los iconos situados en la parte alta de la pa
57ESPAÑOL*LED de notificación: el dispositivo tiene un LED de notificación Azul intermitente para las llamadas perdidas y mensajes no leídos Ro
58 ESPAÑOLGESTIONAR UNA LLAMADA Desde la pantalla principal, tocar el icono Teléfono; digitar el número telefónico a llamar usando el teclado virtual
59ESPAÑOLGESTIONAR CONTACTOS Añadir un nuevo contacto Desde el menú principal, seleccionar el icono Contactos. Pulsar el icono en la barra inferi
6 DANSKIndsæt batteriet Apparatet leveres med et lithium-ion-batteri og er designet til brug af kun originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet ska
60 ESPAÑOLConfigurar las melodías En el menú principal, seleccionar Configuraciones > Perfiles de audio > General . Seleccionar Tono de llamad
61ESPAÑOLCONECTIVIDAD: para utilizar mejor la potencialidad ofrecida por el terminal y su sistema operativo, es necesario tener una conexión datos act
62 ESPAÑOLConectarse a Internet: desde el menú principal, elegir Navegador. Digitar el URL en la barra de direcciones para iniciar la navegación. S
63ESPAÑOLGeolocalización GPS: el Global Positioning System (GPS) es un sistema de posicionamiento por satélite, con cobertura global y continua. Para
64 FRANÇAISBienvenue dans le monde NGM Android™. Nous vous remercions de l'achat NGM Dynamic Spirit. Avec cet appareil, vous pouvez accéder aux n
65FRANÇAISAssemblage Insérer les cartes SIM les cartes SIM contiennent vos numéros de téléphone, codes PIN, des liens aux services extérieurs, les
66 FRANÇAISInsérez la batterie Votre appareil est fourni avec une batterie au ion de lithium-et est conçu pour l'utilisation exclusive de batteri
67FRANÇAISCharger la batterie Charger la batterie avant de commencer à utiliser l'appareil. Utilisez le câble USB fourni et le connecteur USB pla
68 FRANÇAISL'écran principal: utiliser votre écran tactile en le touchant, appuyant ou glissant un doigt sur l'écran. L'écran principa
69FRANÇAIS Affichage principal Menu principal Barre/Panneau de notification intensité du signal SIM et niveau de batterie Indica
7DANSKOplad batteriet Oplad batteriet, før du begynder at bruge enheden. Brug det medfølgende USB-kabel og USB-stikket på oversiden af telefonen. Slut
70 FRANÇAIS ON / OFF et standby Écran tactile capacitif Flash Caméra Connecteur micro USB Entrée jack 3,5 mm Caméra avant Écouteur Capteurs l
71FRANÇAIS Choix rapide Panneau de notification: pour ouvrir le panneau de notification, touchez le champs
72 FRANÇAIS *LED de notification: le dispositif est doté d'un LED de notification Bleu clignotant pour signaler les appels manqués et les m
73FRANÇAISGérer un appel De l'écran d'accueil, appuyez sur l'icône téléphone, composez le numéro à appeler utilisant le clavier virtue
74 FRANÇAIS GÉRER LES CONTACTS Ajouter un nouveau contact Dans le menu principal, sélectionnez Contacts. Appuyez sur l'icône sur la barre du
75FRANÇAISConfigurer les sonneries Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres > Profils Audio > Général. Sélectionnez Sonnerie d'a
76 FRANÇAISCONNECTIVITÉ: pour utiliser au mieux la potentialité offerte par le terminal et son système d'exploitation, il est nécessaire disposer
77FRANÇAISSe connecter à Internet: dans le menu principal, choisir Navigateur. Composer l'URL dans la barre d'adresse pour lancer la navigat
78 FRANÇAISGéolocalisation GPS: le système de positionnement global (GPS) est un système de positionnement par satellites, une couverture globale et
79ITALIANOBenvenuti nel mondo di NGM AndroidTM. Grazie per aver acquistato NGM Dynamic Spirit. Con questo dispositivo potrete avere accesso alle molt
8 DANSKHovedskærmen: brug touch screen ved at trykke, hold og træk en finger hen over skærmen. Hovedskærmen er udgangspunktet for at bruge alle de pro
80 ITALIANOAssemblaggio Inserire le SIM card: le SIM contengono i vostri numeri telefonici, i codici PIN, i collegamenti ai servizi esterni, co
81ITALIANOInserire la batteria Il vostro apparecchio è fornito con una batteria a ioni di litio ed è progettato per l’uso esclusivo di
82 ITALIANOCaricare la batteria Caricate la batteria prima di iniziare ad utilizzare l’apparecchio. Utilizzate il cavo USB in dotazione e
83ITALIANOLa schermata principale: usate il touch screen toccando, tenendo premuto o trascinando un dito sullo schermo. La schermata principale è il
84 ITALIANO Schermata Principale Menu Principale Barra/Pannello di notifica Intensità segnale SIM e livello batteria Indicatori
85ITALIANO Tasto On/Off e standby Touch screen capacitivo Flash Fotocamera Connettore Micro USB Jack da 3.5 mm Fotocamera frontale Auricolare
86 ITALIANOSCELTE RAPIDE Pannello di notifica: per aprire il pannello di notifica, toccate l’area delle icone nella parte alta dello schermo e tras
87ITALIANO*LED di notifica: il dispositivo è dotato di un LED di notifica Blu lampeggiante per le chiamate perse e messaggi non letti Rosso lam
88 ITALIANOGESTIRE UNA CHIAMATA Dalla schermata principale, toccate l’icona Telefono; digitate il numero telefonico da chiamare usando la tastier
89ITALIANOGESTIRE CONTATTI Aggiungere un nuovo contatto Dal menu principale, selezionate l’icona Contatti. Premete l’icona sulla barra in basso.
9DANSK Hovedskærmen Hovedmenuen Beskedpanellet Signalstyrke og batteriniveau SIM Side indikator Telefon Adressebog Hovedmenuen I
90 ITALIANOImpostare le suonerie Dal menu principale, selezionate Impostazioni > Profili Audio > Generale. Selezionate Suoneria chiamate voca
91ITALIANOCONNETTIVITÀ: per utilizzare al meglio le potenzialità offerte dal terminale e dal suo sistema operativo, è necessario avere una connession
92 ITALIANOConnettersi a Internet: dal menu principale, scegliete Browser. Digitate l’URL nella barra degli indirizzi per avviare la navigazione. Se
93ITALIANOGeolocalizzazione GPS: il Global Positioning System (GPS) è un sistema di posizionamento su base satellitare, a copertura globale e continua
94 NORSKVelkommen til NGM AndroidTM's verden. Takk for at du har valgt NGM Dynamic Spirit. Med denne enheten får du tilgang til de mange funksjon
95NORSK Montering Innsetting av SIM-kort: SIM inneholder dine telefonnummer, PIN-koder, linker til eksterne tjenester, kontakter og andre viktige de
96 NORSKInnsetting av batteri Enheten leveres med et LI-ion batteri og er bare beregnet for bruk av originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet ska
97NORSKOppladning av batteri Lad opp batteriet før du begynner å bruke enheten. Bruk den medfølgende USB-kabel og USB-kontakten på oversiden av telefo
98 NORSKStartskjerm: bruk berøringsskjermen ved å trykke, holde og trekke en finger over skjermen. Startskjermen er utgangspunktet for bruk av alle p
99NORSK Startskjerm Hovedmeny Varselpanel/-linje Signalstyrke og batterinivå SIM Side-indikator Telefon Kontakter Hovedmeny Inte
Kommentare zu diesen Handbüchern