NGM-Mobile Dynamic spirit Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Smartphones NGM-Mobile Dynamic spirit herunter. NGM-Mobile Dynamic spirit 4GB Blue, Orange Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 140
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

10 DANSK On / Off knap og pause Dygtig berøringsfølsom skærm Blitz Kamera Indgang til Mikro USB 3,5 mm Hovedtelefonstik Front kamera Modtager

Seite 3

100 NORSK Av /på knapp Berøringsskjerm Blits Kamera Kontakt Mikro USB 3,5mm inngang øretelefon Kamera i front Mottaker Lys- og nærhetssens

Seite 4

101NORSKSNARVEIER Varselpanel: for å åpne varselpanelet trykk på ikonområdet på den øverste delen av skjermen og trekk fingeren nedover. Trykk på iko

Seite 5 - Mikro SD slot

102 NORSK*LED varsellampe: enheten leveres med en LED varsellampe  Blå blink for tapte anrop og uleste meldinger  Rød blink når telefonen er ute

Seite 6 - Indsæt batteriet

103NORSKBETJENE EN TELEFONSAMTALE Trykk på ikonet Telefon på startskjermen; og tast telefonnummeret du ønsker å ringe ved å bruke det virtuelle tasta

Seite 7

104 NORSKBETJENE KONTAKTER Legge til en ny kontakt Fra Hovedmenyen velger du ikonet Kontakter. Trykk på ikonet i feltet nederst. Velg hvor du vi

Seite 8 - Pause skærm

105NORSKLegge inn ringetoner Velg fra Hovedmenyen Innstillinger > Lydprofiler > Generelt. Velg Ringetone for taleanrop > SIM-kort 1 eller

Seite 9 - Hovedmenuen

106 NORSKTILKOBLING: for å utnytte bedre potensialet til terminalen og operativsystemet er det nødvendig å ha en aktiv dataforbindelse; Dataforbindel

Seite 10 - 10 DANSK

107NORSKKoble til Internett: fra hovedmenyen velges Nettleser. Tast inn nettadressen URL i adressefeltet for å starte å navigere. Hvis du velger å n

Seite 11

108 NORSKGPS posisjon: Global Positioning System (GPS) er et satellittbasert system for bestemmelse av posisjon, med global og kontinuerlig dekning. F

Seite 12 - 12 DANSK

109SUOMITervetuloa NGM AndroidTM -puhelimen maailmaan. Kiitämme sinua, että hankit NGM Dynamic Spirit -puhelimen. Tämän laitteen avulla pääset käyt

Seite 13

11DANSKGENVEJE Besked panel: for at åbne besked panelet, tryk på ikonet området i den øverste del af skærmen og træk fingeren nedad. Rør ved ikona fo

Seite 14 - 14 DANSK

110 SUOMI Käytön aloitus SIM-korttien asettaminen puhelimeen: SIM-kortit sisältävät puhelinnumerot, PIN-tunnukset, yhteydet ulkopuolisiin palvelui

Seite 15

111SUOMIAseta akku paikalleen Puhelimessasi on litiumioniakku ja laite on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan aitojen NGMn akkujen ja lisälaitteiden

Seite 16 - 16 DANSK

112 SUOMIAkun lataaminen: akku tulee ladata ennen kuin otat puhelimen käyttöön. Käytä lataamiseen myyntipakkauksessa mukana tullutta USB-kaapelia, jo

Seite 17

113SUOMIAlkunäyttö: käytä puhelinta napauttamalla kosketusnäyttöä, pitämällä siinä sormea tai liikuttamalla sormea näytöllä. Alkunäytöltä pääset help

Seite 18 - 18 DANSK

114 SUOMI Alkunäyttö Päävalikko Ilmoitusrivi/-sivu Signaalinvoimakkuus ja akkuvirran taso Sivumerkit Puhelin Osoitekirja Päävali

Seite 19

115SUOMI Virta- ja valmiustila-näppäin Kosketus-näyttö Salamavalo Kamera Mikro USB -portti 3.5mm kuulokkeiden paikka Etukamera Kuuloke Kirkka

Seite 20 - Micro-SD Slot

116 SUOMIPIKATOIMINNOT Ilmoitussivu: saat näkyviin ilmoitussivun koskettamalla näytön yläosassa kuvakealuetta ja vetämällä sormea alaspäin. Painamalla

Seite 21

117SUOMI*Ilmoitus-LED: laiteesta löytyy Ilmoitus-LED -toiminto  Vilkkuva sininen valo ilmoittaa vastaamattomista puheluista ja lukemattomista viest

Seite 22 - 22 DEUTSCH

118 SUOMIPUHELUT Valitse alkunäytöllä Puhelin; näppäile näyttönäppäimistöllä puhelinnumero, johon haluat soittaa. Paina luurin kuvaketta sen SIM-kor

Seite 23 - Standby Bildschirm

119SUOMIYHTEYSTIEDOT Lisää uusi yhteystieto Päävalikosta valitse Yhteystiedot-kuvake. Paina alhaalla. Valitse minne uusi yhteystieto tallenneta

Seite 24 - Hauptmenü

12 DANSK*LED meddelelse: enheden er udstyret med en LED-meddelelse  Blinker blå for ubesvaret opkald og ulæste meddelelser  Blinker rødt når tele

Seite 25 - 25DEUTSCH

120 SUOMIValitse soittoääni Valitse päävalikosta Asetukset > Ääniprofiili > Yleiset. Paina Äänipuheluiden soittoääni > SIM1 tai SIM2 ja vali

Seite 26 - 26 DEUTSCH

121SUOMIVERKKOYHTEYDET: hyödyntääksesi mahdollisimman tarkkaan kaikki puhelimesi ja sen käyttöohjelman tarjoamat mahdollisuudet sinulla tulee olla kä

Seite 27 - 27DEUTSCH

122 SUOMIInternetyhteys: valitse päävalikosta kohta Selain. Näppäile URL nettiosoitteelle varattuun kohtaan ja aloita selaaminen. Jos käytät operaatto

Seite 28 - 28 DEUTSCH

123SUOMIGPS paikannin: Global Positioning System eli GPS on satelliittitietoihin perustuva paikannusjärjestelmä, käytössä missä vain ja milloin tahans

Seite 29 - 29DEUTSCH

124 SVENSKAVälkommen till NGMs AndroidTM värld. Tack för ditt val av NGM Dynamic Spirit. Med den här enheten får du tillgång till olika funktioner av

Seite 30 - 30 DEUTSCH

125SVENSKAMontering Sätt i SIM korten: SIM korten innehåller dina telefonnummer, PIN-koder, länkar till externa tjänster, kontakter och andra viktig

Seite 31 - 31DEUTSCH

126 SVENSKASätt in batteriet Enheten levereras med ett litiumjon-batteri och är utformad endast för bruk av NGM:s originalbatterier och tillbehör. Bat

Seite 32 - 32 DEUTSCH

127SVENSKALadda batteriet Ladda batteriet innan användning av enheten. Använd den medföljande USB-kabeln och USB-kontakten på ovansidan av telefonen.

Seite 33 - 33DEUTSCH

128 SVENSKAHuvudskärmen: använd pekskärmen genom att trycka, hålla eller dra ett finger på skärmen. Huvudskärmen är startpunkten för att använda alla

Seite 34

129SVENSKA Huvudskärmen Huvudmenyn Meddelandepanel Signalstyrka SIM och batterinivå Indikerings sidor Telefon Kontakter Huvudmen

Seite 35 - SD card slot

13DANSKADMINISTRATION AF ET OPKALD Fra hovedskærmen skal du trykke på ikonet Telefon; indtast telefonnummeret for at ringe ved hjælp af det virtuell

Seite 36

130 SVENSKA På/Av knapp och vänteläge Kapacitiv pekskärm Blixt Kamera Ingång till Micro USB Ingång för 3,5mm hörlurar Frontkamera Mottagare L

Seite 37 - 37ENGLISH

131SVENSKASNABB VAL Informationsnotiser: för att öppna notis panelen, tryck på ikon-området i övre delen av skärmen och dra fingret nedåt. Peka på ik

Seite 38 - Standby Screen

132 SVENSKA*LED-lampa: enheten har en LED-lampa  Blinkande blått för missade samtal och olästa meddelanden  Blinkande rött när mobilen är oladdad

Seite 39 - Main Menu

133SVENSKAHANTERING AV SAMTAL Från huvudskärmen, trycker du på ikonen Telefon; ange telefonnumret för att ringa med hjälp av det virtuella tangentbor

Seite 40 - 40 ENGLISH

134 SVENSKAHANTERA KONTAKTER Skapa en ny kontakt Från huvudmenyn, välj ikonen Kontakter. Tryck på ikonen på raden längst ner. Välj var du vill

Seite 41 - 41ENGLISH

135SVENSKAInställning av ringsignaler Från huvudmenyn, välj Inställningar > Ljud Profiler > Allmänt. Välj Ringsignal för röstsamtal > SIM1

Seite 42 - 42 ENGLISH

136 SVENSKAANSLUTNINGAR: för att på bästa sätt kunna använda terminalens potential och dess operativsystem måste du ha en aktiv dataförbindelse; data

Seite 43 - 43ENGLISH

137SVENSKAAnslutning till Internet: från huvudmenyn väljer du Webbläsare. Skriv in webb-adressen i adressfältet för att börja surfa. Om man väljer att

Seite 44 - 44 ENGLISH

138 SVENSKAGPS placering: Global Position System (GPS) är ett satellitbaserat system för positionsbestämmelser, global täckning och kontinuerligt. För

Seite 46 - 46 ENGLISH

14 DANSK Håndtering af kontakter Tilføj ny kontakt Fra hovedmenuen skal du vælge ikonet Kontakter. Tryk på ikonet på stangen for neden. Vælg h

Seite 48 - 48 ENGLISH

15DANSKIndstilling af ringetoner Fra hovedmenuen skal du vælge Indstillinger > Lyd Profiler > Generelt. Vælg Ringtone for Stemme opkald >

Seite 49

16 DANSKFORBINDELSE: for en bedre udnyttelse af potentialet tilbud i terminalen og dens styresystem, skal du have en aktiv dataforbindelse; forbinde

Seite 50 - 50 ESPAÑOL

17DANSKOpret forbindelse til internettet: fra hovedmenuen, skal du vælge Browser. Indtast URL'en i adressefeltet for at starte navigation. Hvis

Seite 51

18 DANSKGPS-placering: det Global placering System (GPS) er et satellit-baseret system til positionsbestemmelse, global dækning og kontinuerlig. For

Seite 52 - 52 ESPAÑOL

19DEUTSCHHerzlich willkommen in der Welt von NGM AndroidTM. Danke dass Sie NGM Dynamic Spirit gekauft haben. Mit diesem Gerät können Sie zu dem vielfä

Seite 54 - Menú Principal

20 DEUTSCHInbetriebnahme SIM Karten einlegen: die SIM Karten enthalten Ihre Telefonnummern, PIN-Nummern, Service Nummern, Kontakte und andere wicht

Seite 55 - 55ESPAÑOL

21DEUTSCHAkku einsetzen Ihr Gerät wird mit einem Lithium Akku geliefert und ist dazu entworfen worden, ausschließlich mit originalen NGM Akkus und Zub

Seite 56 - Menú Contextual

22 DEUTSCHAkku aufladen: laden Sie den Akku vollständig auf bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie dazu das mitgelieferte Ladegerät und die USB

Seite 57 - 57ESPAÑOL

23DEUTSCHDer Hauptbildschirm: Tasten und Icons im Touch Screen können mit dem Finger gedrückt, verschoben und gedrückt gehalten werden. Der Hauptbilds

Seite 58 - 58 ESPAÑOL

24 DEUTSCH Hauptbildschirm Hauptmenü Hinweisleiste/Tafel SIM Signalstärke und Akku Niveau Seitenindikatoren Telefon Telefonbuch

Seite 59 - 59ESPAÑOL

25DEUTSCH Ein/Aus Taste und Standby Kapazitiver Touch Screen Blitz Kamera Micro USB Buchse 3,5mm Kopfhörer Buchse Frontkamera Hörer Helligkei

Seite 60 - 60 ESPAÑOL

26 DEUTSCHAbkürzungen Hinweistafel: um die Hinweistafel zu öffnen, berühren Sie die schwarze Leiste auf der oberen Seite des Bildschirmes und ziehen

Seite 61 - 61ESPAÑOL

27DEUTSCH*Benachrichtigungs-LED: Das Gerät verfügt über eine Benachrichtigungs-LED  Blinkend Blau für verpasste Anrufe und ungelesene Nachrichten 

Seite 62 - 62 ESPAÑOL

28 DEUTSCHANRUFE VERWALTEN Aus dem Hauptbildschirm wählen Sie das Telefon-Icon und geben Sie die gewünschte Nummer mit der virtuellen Tastatur ein.

Seite 63 - 63ESPAÑOL

29DEUTSCHKONTAKTE VERWALTEN Einen neuen Kontakt hinzufügen Im Hauptmenü wählen Sie Kontakte. Wählen Sie auf der unteren Bildschirmleiste. Wähl

Seite 64

Dansk - Koraet Instrukon ... 4Deutsch - Kurzanleitung ... 19English - Quick Guide ...

Seite 65 - Fente micro

30 DEUTSCHKlingeltöne einstellen Aus dem Hauptmenü wählen Sie Einstellungen > Audio Profile > Allgemein. Wählen Sie Sprachanruf Klingelton &g

Seite 66

31DEUTSCHKONNEKTIVITÄT: zur besseren Nutzung des Telefon-Potenzials und des Betriebssystems, müssen Sie über einer aktiven Datenverbindung verfügen;

Seite 67 - 67FRANÇAIS

32 DEUTSCHInternet: wählen Sie Browser. Geben Sie die URL in die Adressenbarre ein um die Navigation zu beginnen. Wenn Sie mit dem Telefondaten-Net

Seite 68 - Écran de standby

33DEUTSCHGPS Geolokalisierung: Das Global Positioning System (GPS) ist ein weltweit verbreitetes, kontinuierliches Lokalisierungssystem. Um auf das GP

Seite 69 - Menu principal

34 ENGLISHWelcome to the NGM AndroidTM world. Thank you for purchasing NGM Dynamic Spirit. With this device you can have access to the many features o

Seite 70 - 70 FRANÇAIS

35ENGLISHSet up Insert the SIM cards: The SIM cards contain your phone number, PIN codes, links to external services, contacts and other important

Seite 71 - 71FRANÇAIS

36 ENGLISHInserting the battery Your device is provided with a lithium-ion battery and is designed to be used exclusively with original NGM batteries

Seite 72 - 72 FRANÇAIS

37ENGLISHCharge the battery: Charge the battery before starting to use the device. Use the supplied USB cable and the USB connector on the top side of

Seite 73 - 73FRANÇAIS

38 ENGLISHThe main screen: Use the touch screen by tapping, holding or dragging a finger across the screen. The main screen is the starting point for

Seite 74 - 74 FRANÇAIS

39ENGLISH Home Screen Main Menu Bar/Notification panel SIM signal intensity and battery level Page Indicators Phone Phonebook Ma

Seite 75 - 75FRANÇAIS

4 DANSKVelkommen til en verden af AndroidTM NGM. Tak for dit valg af NGM Dynamic Spirit. Med denne enhed kan du få adgang til de mange nye funktioner

Seite 76 - 76 FRANÇAIS

40 ENGLISH On/Off and Standby key Capacitive Touch Screen Flash Camera Micro USB connector 3.5 mm Earphone Plug Front camera Earpiece Brightn

Seite 77 - 77FRANÇAIS

41ENGLISHRAPID ACCESS Notification panel: To open the Notification Panel, touch the upper bar containing the battery and signal-intensity icons and d

Seite 78 - 78 FRANÇAIS

42 ENGLISH*Notification LED The device has a notification LED  Flashing Blue notifies missed calls and unread messages  Flashing Red notifies the

Seite 79

43ENGLISHMANAGING CALLS From the main screen touch the Phone icon; use the virtual keypad to enter the desired phone number. Press the handset icon

Seite 80

44 ENGLISHMANAGE CONTACTS Add a new contact: From the main menu select the Contacts icon. Press on the bottom bar. Select the storage where you

Seite 81

45ENGLISHSet ringtones From the main menu, select Settings > Audio Profiles > General. Select Voice call ringtone > SIM1 or SIM2 and choos

Seite 82 - 82 ITALIANO

46 ENGLISHCONNECTIVITY: To better use the potentiality provided by the device and its operating system, you must have an active data connection; data

Seite 83 - Schermata di Standby

47ENGLISHConnect to the Internet: from the main menu, choose Browser. Type the URL into the address bar to start browsing. If you choose to navigate

Seite 84 - Menu Principale

48 ENGLISHGPS geolocalization: The Global Positioning System (GPS) is a satellite-based positioning system, with a global and continuous coverage. To

Seite 85 - 85ITALIANO

49ESPAÑOLBienvenido al mundo de NGM AndroidTM. Gracias por haber comprado NGM Dynamic Spirit. Con este dispositivo podrá acceder a las múltiples funci

Seite 86 - 86 ITALIANO

5DANSKMontage Indsæt SIM-kortet: SIM indeholder dine telefonnumre, PIN-koder, links til eksterne tjenester, kontakter og andre vigtige detaljer. F

Seite 87 - 87ITALIANO

50 ESPAÑOLMontaje Introducir las tarjetas SIM: las tarjetas SIMs poseen el número de teléfono, el código PIN, las conexiones a los servicios externo

Seite 88 - 88 ITALIANO

51ESPAÑOLIntroducir la batería Este móvil está dotado de una batería de iones de litio y diseñado para un uso exclusivo de batería y accesorios origin

Seite 89 - 89ITALIANO

52 ESPAÑOLCargar la batería: cargar la batería antes de empezar a utilizar el teléfono. Utilizar el cable USB que se ha proporcionado y el conector US

Seite 90 - 90 ITALIANO

53ESPAÑOLLa pantalla principal: controlar el touch screen tocándolo, teniéndolo pulsado o arrastrando el dedo por la pantalla. La pantalla principal e

Seite 91 - 91ITALIANO

54 ESPAÑOL Pantalla Principal Menú Principal Barra/Panel de notificación Intensidad señal SIM y nivel batería Indicadores página

Seite 92 - 92 ITALIANO

55ESPAÑOL Tecla On/Off y Standby Touch screen capacitivo Flash Cámara Conector Micro USB Entrada jack 3,5 mm Cámara de fotos frontal Auricula

Seite 93 - 93ITALIANO

56 ESPAÑOLACCESOS DIRECTOS Panel de notificación: para abrir el panel de notificación, tocar el área de los iconos situados en la parte alta de la pa

Seite 94

57ESPAÑOL*LED de notificación: el dispositivo tiene un LED de notificación  Azul intermitente para las llamadas perdidas y mensajes no leídos  Ro

Seite 95 - Mikro-SD

58 ESPAÑOLGESTIONAR UNA LLAMADA Desde la pantalla principal, tocar el icono Teléfono; digitar el número telefónico a llamar usando el teclado virtual

Seite 96 - Innsetting av batteri

59ESPAÑOLGESTIONAR CONTACTOS Añadir un nuevo contacto Desde el menú principal, seleccionar el icono Contactos. Pulsar el icono en la barra inferi

Seite 97

6 DANSKIndsæt batteriet Apparatet leveres med et lithium-ion-batteri og er designet til brug af kun originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet ska

Seite 98 - Pauseskjerm

60 ESPAÑOLConfigurar las melodías En el menú principal, seleccionar Configuraciones > Perfiles de audio > General . Seleccionar Tono de llamad

Seite 99 - Hovedmeny

61ESPAÑOLCONECTIVIDAD: para utilizar mejor la potencialidad ofrecida por el terminal y su sistema operativo, es necesario tener una conexión datos act

Seite 100 - 100 NORSK

62 ESPAÑOLConectarse a Internet: desde el menú principal, elegir Navegador. Digitar el URL en la barra de direcciones para iniciar la navegación. S

Seite 101 - 101NORSK

63ESPAÑOLGeolocalización GPS: el Global Positioning System (GPS) es un sistema de posicionamiento por satélite, con cobertura global y continua. Para

Seite 102 - 102 NORSK

64 FRANÇAISBienvenue dans le monde NGM Android™. Nous vous remercions de l'achat NGM Dynamic Spirit. Avec cet appareil, vous pouvez accéder aux n

Seite 103 - 103NORSK

65FRANÇAISAssemblage Insérer les cartes SIM les cartes SIM contiennent vos numéros de téléphone, codes PIN, des liens aux services extérieurs, les

Seite 104 - 104 NORSK

66 FRANÇAISInsérez la batterie Votre appareil est fourni avec une batterie au ion de lithium-et est conçu pour l'utilisation exclusive de batteri

Seite 105

67FRANÇAISCharger la batterie Charger la batterie avant de commencer à utiliser l'appareil. Utilisez le câble USB fourni et le connecteur USB pla

Seite 106 - 106 NORSK

68 FRANÇAISL'écran principal: utiliser votre écran tactile en le touchant, appuyant ou glissant un doigt sur l'écran. L'écran principa

Seite 107 - 107NORSK

69FRANÇAIS Affichage principal Menu principal Barre/Panneau de notification intensité du signal SIM et niveau de batterie Indica

Seite 108 - 108 NORSK

7DANSKOplad batteriet Oplad batteriet, før du begynder at bruge enheden. Brug det medfølgende USB-kabel og USB-stikket på oversiden af telefonen. Slut

Seite 109 - 109SUOMI

70 FRANÇAIS ON / OFF et standby Écran tactile capacitif Flash Caméra Connecteur micro USB Entrée jack 3,5 mm Caméra avant Écouteur Capteurs l

Seite 110 - Micro SD

71FRANÇAIS Choix rapide Panneau de notification: pour ouvrir le panneau de notification, touchez le champs

Seite 111 - Aseta akku paikalleen

72 FRANÇAIS *LED de notification: le dispositif est doté d'un LED de notification  Bleu clignotant pour signaler les appels manqués et les m

Seite 112 - 112 SUOMI

73FRANÇAISGérer un appel De l'écran d'accueil, appuyez sur l'icône téléphone, composez le numéro à appeler utilisant le clavier virtue

Seite 113 - Valmiustilan näyttö

74 FRANÇAIS GÉRER LES CONTACTS Ajouter un nouveau contact Dans le menu principal, sélectionnez Contacts. Appuyez sur l'icône sur la barre du

Seite 114 - Päävalikko

75FRANÇAISConfigurer les sonneries Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres > Profils Audio > Général. Sélectionnez Sonnerie d'a

Seite 115 - Peruutus

76 FRANÇAISCONNECTIVITÉ: pour utiliser au mieux la potentialité offerte par le terminal et son système d'exploitation, il est nécessaire disposer

Seite 116 - 116 SUOMI

77FRANÇAISSe connecter à Internet: dans le menu principal, choisir Navigateur. Composer l'URL dans la barre d'adresse pour lancer la navigat

Seite 117 - 117SUOMI

78 FRANÇAISGéolocalisation GPS: le système de positionnement global (GPS) est un système de positionnement par satellites, une couverture globale et

Seite 118 - 118 SUOMI

79ITALIANOBenvenuti nel mondo di NGM AndroidTM. Grazie per aver acquistato NGM Dynamic Spirit. Con questo dispositivo potrete avere accesso alle molt

Seite 119 - 119SUOMI

8 DANSKHovedskærmen: brug touch screen ved at trykke, hold og træk en finger hen over skærmen. Hovedskærmen er udgangspunktet for at bruge alle de pro

Seite 120 - 120 SUOMI

80 ITALIANOAssemblaggio Inserire le SIM card: le SIM contengono i vostri numeri telefonici, i codici PIN, i collegamenti ai servizi esterni, co

Seite 121 - 121SUOMI

81ITALIANOInserire la batteria Il vostro apparecchio è fornito con una batteria a ioni di litio ed è progettato per l’uso esclusivo di

Seite 122 - 122 SUOMI

82 ITALIANOCaricare la batteria Caricate la batteria prima di iniziare ad utilizzare l’apparecchio. Utilizzate il cavo USB in dotazione e

Seite 123 - 123SUOMI

83ITALIANOLa schermata principale: usate il touch screen toccando, tenendo premuto o trascinando un dito sullo schermo. La schermata principale è il

Seite 124

84 ITALIANO Schermata Principale Menu Principale Barra/Pannello di notifica Intensità segnale SIM e livello batteria Indicatori

Seite 125 - Slot micro SD

85ITALIANO Tasto On/Off e standby Touch screen capacitivo Flash Fotocamera Connettore Micro USB Jack da 3.5 mm Fotocamera frontale Auricolare

Seite 126 - Sätt in batteriet

86 ITALIANOSCELTE RAPIDE Pannello di notifica: per aprire il pannello di notifica, toccate l’area delle icone nella parte alta dello schermo e tras

Seite 127 - 127SVENSKA

87ITALIANO*LED di notifica: il dispositivo è dotato di un LED di notifica  Blu lampeggiante per le chiamate perse e messaggi non letti  Rosso lam

Seite 128 - Standby läge

88 ITALIANOGESTIRE UNA CHIAMATA Dalla schermata principale, toccate l’icona Telefono; digitate il numero telefonico da chiamare usando la tastier

Seite 129 - Huvudmenyn

89ITALIANOGESTIRE CONTATTI Aggiungere un nuovo contatto Dal menu principale, selezionate l’icona Contatti. Premete l’icona sulla barra in basso.

Seite 130 - 130 SVENSKA

9DANSK Hovedskærmen Hovedmenuen Beskedpanellet Signalstyrke og batteriniveau SIM Side indikator Telefon Adressebog Hovedmenuen I

Seite 131 - 131SVENSKA

90 ITALIANOImpostare le suonerie Dal menu principale, selezionate Impostazioni > Profili Audio > Generale. Selezionate Suoneria chiamate voca

Seite 132 - 132 SVENSKA

91ITALIANOCONNETTIVITÀ: per utilizzare al meglio le potenzialità offerte dal terminale e dal suo sistema operativo, è necessario avere una connession

Seite 133 - 133SVENSKA

92 ITALIANOConnettersi a Internet: dal menu principale, scegliete Browser. Digitate l’URL nella barra degli indirizzi per avviare la navigazione. Se

Seite 134 - 134 SVENSKA

93ITALIANOGeolocalizzazione GPS: il Global Positioning System (GPS) è un sistema di posizionamento su base satellitare, a copertura globale e continua

Seite 135 - 135SVENSKA

94 NORSKVelkommen til NGM AndroidTM's verden. Takk for at du har valgt NGM Dynamic Spirit. Med denne enheten får du tilgang til de mange funksjon

Seite 136 - 136 SVENSKA

95NORSK Montering Innsetting av SIM-kort: SIM inneholder dine telefonnummer, PIN-koder, linker til eksterne tjenester, kontakter og andre viktige de

Seite 137 - 137SVENSKA

96 NORSKInnsetting av batteri Enheten leveres med et LI-ion batteri og er bare beregnet for bruk av originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet ska

Seite 138 - 138 SVENSKA

97NORSKOppladning av batteri Lad opp batteriet før du begynner å bruke enheten. Bruk den medfølgende USB-kabel og USB-kontakten på oversiden av telefo

Seite 139

98 NORSKStartskjerm: bruk berøringsskjermen ved å trykke, holde og trekke en finger over skjermen. Startskjermen er utgangspunktet for bruk av alle p

Seite 140

99NORSK Startskjerm Hovedmeny Varselpanel/-linje Signalstyrke og batterinivå SIM Side-indikator Telefon Kontakter Hovedmeny Inte

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare