10 DANSK Lydstyrke " " / "-" On / Off knap og pause Mikrofon Speaker Dygtig berøringsfølsom skærm Blitz Kamera Indgang til
100 NORSK Volum “+”/“-“ Av /på knapp Mikrofon Høyttaler Berøringsskjerm Blits Kamera Kontakt Mikro USB Inngang øretelefon Kamera Front Lyssens
101NORSKSNARVEIER Varselpanel: for å åpne varselpanelet trykk på ikonområdet på den øverste delen av skjermen og trekk fingeren nedover. Trykk på ik
102 NORSKBetjene to SIM: fra hovedmenyen velges: Innstillinger > Betjene SIM-kort. Velg mellom tastene av/på ved telefonoperatører knyttet
103NORSKBETJENE KONTAKTER Legge til en ny kontakt Velg ikonet Kontakter i hovedmenyen. Trykk på ikonet med symbolet nederst til høyre. Velg h
104 NORSKLegge inn ringetoner Velg først fra hovedmenyen Innstillinger >Profil lyd > Generelt. Velg Tone for taleanrop og velg ønsket ringeto
105NORSKTILKOBLING: for å utnytte bedre potensialet til terminalen og operativsystemet er det nødvendig å ha en aktiv dataforbindelse; dataforbindel
106 NORSKKoble på Internett: velg Nettleser fra hovedmenyen. Tast inn nettadressen URL i adressefeltet for å kunne navigere. Hvis du velger å naviger
107NORSKSynkronisering Synkronisering er den mest effektive måten å behandle sine nyttige data på, ettersom det gir deg mulighet til å lage en sikker
108 NORSKAdvarsel: formatering og levering av denne håndbok er basert på AndroidTM operativsystemer. Produsenten påtar seg intet ansvar for enhver ov
109SUOMITervetuloa NGM AndroidTM -puhelimen maailmaan. Kiitämme sinua, että hankit NGM Forward Shake -puhelimen. Tämän laitteen mukana pääset käyttäm
11DANSKHURTIGE VALG Panel af meddelelser: for at åbne besked panelet, tryk på ikonet området i den øverste del af skærmen og træk fingeren nedad. Tryk
110 SUOMI Käytön aloitus SIM-kortin asettaminen puhelimeen: SIM-kortit sisältävät puhelinnumerot, PIN-tunnukset, verkkoyhteydet, yhteystiedot ja
111SUOMIAkun asettaminen puhelimeen Puhelimessasi on litiumioniakku ja laite on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan virallisten NGMn akkujen ja lisäl
112 SUOMIAkun lataaminen Akku tulee ladata ennen kuin otat puhelimen käyttöön. Käytä lataamiseen mukana tullutta USB-kaapelia, joka kytketään puhelime
113SUOMIAlkunäyttö Käytä puhelimen kosketusnäyttöä napauttamalla sitä sormella, pitämällä siinä sormea painettuna tai liikuttamalla sormea näytöllä. A
114 SUOMI Alkunäyttö Päävalikko Ilmoitusrivi Signaalinvoimakkuus ja akkuvirran taso Sivurajat Puhelin Yhteystiedot Päävalikko In
115SUOMI Äänen-voimakkuus "+"/"-" Virta- ja valmius-tilanäppäin Mikrofoni Kaiutin Kosketus- näyttö Salamavalo Kamera Mikr
116 SUOMIPIKAVALINNAT Ilmoitusrivi: koskettamalla näytön yläosassa kuvakealuetta ja vetämällä sormea alaspäin saat näkyviin ilmoitusrivin. Painamal
117SUOMIKahden SIM-kortin hallinta: valitse päävalikosta Asetukset > SIM-korttien hallinta Voit ottaa kumman tahansa SIM-kortin käyttöön tai poi
118 SUOMIIHMISET Lisää uusi yhteystieto Alkuvalikosta valitse Ihmiset-kuvake. Paina oikealla alhaalla kuvaketta, jossa merkki . Valitse minne u
119SUOMIValitse soittoääni Valitse päävalikosta Asetukset > Ääniprofiili > Yleiset Valitse Puhelun soittoääni ja sitten haluamasi soittoääni
12 DANSKAdministrer to SIM: fra hovedmenuen, skal du vælge Indstillinger > SIM administrator. Marker eller fjern tænd/sluk ved siden af teleoper
120 SUOMIVERKKOYHTEYDET: hyödyntääksesi mahdollisimman tarkkaan kaikki puhelimesi ja sen käyttöohjelman tarjoamat mahdollisuudet sinulla tulee olla k
121SUOMIInternet: valitse päävalikosta kohta Selain. Näppäile URL-osoite sille varattuun kohtaan ja aloita surffaaminen. Jos käytät operaattorin verkk
122 SUOMISynkronointi Synkronointi on tehokas tapa käyttää ja hyödyntää omia tärkeitä tietoja, koska se mahdollistaa puhelimella olevien tietojen var
123SUOMIVaroitus: tämän oppaan sisältö ja tiedot perustuvat Android -käyttöjärjestelmään; valmistaja ei vastaa tilanteista, joissa puhelimen käyttö e
124 SVENSKAVälkommen till NGMs AndroidTM värld. Tack för ditt val av NGM Forward Shake. Med den här enheten får du tillgång till olika funktioner av o
125SVENSKAMontering Sätt i SIM korten: SIM korten innehåller dina telefonnummer, PIN-koder, länkar till externa tjänster, kontakter och andra viktig
126 SVENSKASätt in batteriet Apparaten levereras med ett litiumjon-batteri och är utformad endast för bruk av NGM:s orginalbatterier och tillbehör. B
127SVENSKALadda batteriet Ladda batteriet innan användning av enheten. Använd den medföljande USB-kabeln och USB-kontakten på ovansidan av telefonen.
128 SVENSKAHuvudskärmen Använd pekskärmen genom att trycka, hålla eller dra ett finger på skärmen. Huvudskärmen är startpunkten för att använda alla
129SVENSKA Huvudskärmen Huvudmenyn Informationspanel Signalstyrka SIM och batterinivå Bars-indikerings sidor Telefon Kontakter H
13DANSKHåndtering af kontakter Tilføj ny kontakt Fra hovedmenuen skal du vælge ikonet Kontakter. Tryk på ikonet på stangen for neden til højre.
130 SVENSKA Volym “+”/“-“ On/Off knapp samt standby Mikrofon Högtalare Touch screen digest Blixt Kamera Ingång till Micro USB Ingång för hörlu
131SVENSKASNABB VAL Meddelandepanel: För att öppna meddelande-panelen, tryck på ikon-området på övre delen av skärmen och dra fingret nedåt. Tryck
132 SVENSKAHantera två SIM-kort: från huvudmenyn, välj Inställningar > Hantera SIM. Välj eller välj bort on/off knapparna vid sidan av dess tele
133SVENSKAHANTERA KONTAKTER Skapa en ny kontakt Från huvudmenyn välj symbolen Kontakter. Tryck på ikonen som anges av symbolen nederst till höge
134 SVENSKAInställning av ringsignaler Från huvudmenyn, välj Inställningar > Ljud Profiler > Generellt. Välj Ton av röstsamtal och välj önskad
135SVENSKAANSLUTNINGAR: för att på bästa sätt kunna utnyttja terminalens potential och dess operativsystem är det nödvändigt att du har en aktiv data
136 SVENSKAAnslutning till Internet: från huvudmenyn väljer du Webbläsare. Skriv in webb-adressen i adressfältet för att börja surfa. Om man väljer a
137SVENSKASynkronisering Synkronisering är det mest effektiva sättet att styra användbar data för den möjliggör en säkerhetskopia till vald data med
138 SVENSKAVarning formatering och innehåll av denna handbok baseras på AndroidTM operativsystem, tillverkaren har inget ansvar för brott mot de riktl
14 DANSKIndstilling af ringetoner Fra hovedmenuen skal du vælge Indstillinger > Lyd Profiler > Generelt. Vælg Tone til stemme opkald og vælge
www.ngm.eu
15DANSKFORBINDELSE: for en bedre udnyttelse af potentialet tilbud i terminalen og dens styresystem, skal du have en aktiv dataforbindelse; forbindels
16 DANSKOpret forbindelse til internettet: fra hovedmenuen, skal du vælge Browser. Indtast URL'en i adressefeltet for at starte browseren. Hvis d
17DANSKSynkronisering Synkronisering er den mest effektive måde at styre deres data nyttigt, fordi det giver dig mulighed for at lave en sikkerhedsko
18 DANSK Advarsel: formatet og leveringen af denne håndbog er baseret på AndroidTM -operativsystemer, Producenten påtager sig intet ansvar for enhv
19DEUTSCHHerzlich willkommen in der Welt von NGM AndroidTM. Danke dass Sie NGM Forward Shake gekauft haben. Mit diesem Gerät können Sie zu den neuen
20 DEUTSCHInbetriebnahme SIM Karten einlegen: Die SIM Karten enthalten Ihre Telefonnummern, PIN-Nummern, Servicenummern, Kontakte und andere wicht
21DEUTSCHAkku einsetzen Ihr Gerät wird mit einem Lithium Akku geliefert und ist dazu entworfen worden, ausschließlich mit originalen NGM Akkus und Zub
22 DEUTSCHAkku aufladen: Laden Sie den Akku vollständig auf bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie dazu das mitgelieferte Ladegerät und die USB B
23DEUTSCHDer Hauptbildschirm Tasten und Icons im Touch Screen können mit dem Finger gedrückt, verschoben und gedrückt gehalten werden. Der Hauptbildsc
24 DEUTSCH Hauptbildschirm Hauptmenü Hinweistafel SIM Signalstärke und Akku Niveau Bildschirmindikator Leiste Telefon Kontakte
25DEUTSCH Lautstärke “+”/“-“ Ein/Aus Taste und Standby Mikrofon Lautsprecher Kapazitives Touch Screen Blitz Kamera Micro USB Buchse Kopfhörer
26 DEUTSCHABKÜRZUNGEN Hinweistafel: um die Hinweistafel zu öffnen, berühren Sie die schwarze Leiste auf der oberen Seite des Bildschirmes und ziehen
27DEUTSCHDoppelte SIM Verwaltung: aus dem Hauptmenü wählen Sie Einstellungen > SIM-Verwaltung. Um in jedem Moment beliebig die SIM Karten zu akti
28 DEUTSCHKONTAKTE VERWALTEN Einen neuen Kontakt hinzufügen Im Hauptmenü wählen Sie Kontakte. Wählen Sie das Icon mit dem Symbol unten rechts.
29DEUTSCHKlingeltöne einstellen Aus dem Hauptmenü wählen Sie zuerst Einstellungen > Audio Profile > Allgemein. Wählen Sie Sprachanruf - Klinge
Dansk - Koraet Instrukon ... 4Deutsch - Kurzanleitung ... 19English - Quick Guide ...
30 DEUTSCHKONNEKTIVITÄT: zur besseren Nutzung des Telefon-Potenzials und des Betriebssystems, müssen Sie über einer aktiven Datenverbindung verfügen;
31DEUTSCHVerbinden mit dem Internet: aus dem Hauptmenü, wählen Sie Browser. Wählen Sie die URL in die Adressenbarre ein um die Navigation zu beginnen
32 DEUTSCHSynchronisation die Synchronisierung ist die einfachste Art, die eigenen nützlichen Dateien zu verwalten weil sie eine Datensicherung auf I
33DEUTSCHHinweis: die Formatierung und Ausgabe dieser Anleitung ist vom AndroidTM Betriebssystemen abhängig; der Hersteller übernimmt keine Verantwor
34 ENGLISHWelcome to the NGM AndroidTM world. Thank you for purchasing NGM Forward Shake. With this device you can have access to the many features o
35ENGLISHSet up Insert SIM card: SIM cards contain your phone number, PIN codes, links to external services, contacts and other important details.
36 ENGLISHInserting the battery Your device is provided with a lithium-ion battery and is designed to be used exclusively with original NGM batteries
37ENGLISHCharge the battery Charge the battery before starting to use the device. Use the supplied USB cable and the USB connector on the top side of
38 ENGLISHMain screen Use the touch screen by tapping, holding or dragging a finger across the screen. The main screen is the starting point for using
39ENGLISH Home Screen Main Menu Notification panel SIM signal intensity and battery level Page Indicator Bar Phone Phonebook Mai
4 DANSKVelkommen til en verden af AndroidTM NGM. Tak for dit valg af NGM Forward Shake. Med denne enhed kan du få adgang til de mange funktioner i An
40 ENGLISH Volume "+" / "-" On/Off and Standby key Microphone Speaker Capacitive Touch Screen Flash Camera Micro USB conn
41ENGLISHSHORTCUTS Notification panel: to open the Notifications panel, touch the upper area containing the battery and signal-intensity icons and
42 ENGLISHQuickly turn on/off vibration mode To quickly disable ringtone for calls and messages, you can press and hold volume "-". Once yo
43ENGLISHCall a number from the call log From the main menu select the Phone icon. Select the clock-icon to display the call log with the missed, rec
44 ENGLISHSet Ringtones From the main menu, select Settings > Audio Profiles > General. Select Voice call ringtone, and choose the desired ri
45ENGLISHCONNECTIVITY: to better use the potentiality provided by the device and its operating system, you must have an active data connection; data
46 ENGLISHConnect to the Internet: from the main menu, choose Browser. Type the URL into the address bar to start browsing. If you choose to navigat
47ENGLISHSynchronization Synchronization is the most efficient approach to manage your useful data because it allows you to make a backup of the data
48 ENGLISHWarning: formatting and delivery of this user manual is based on the Android TM operating system, NGM Italia will not bear responsibility fo
49ESPAÑOLBienvenidos al mundo de NGM AndroidTM. Gracias por haber adquirido NGM Forward Shake. Con este dispositivo podréis acceder a las múltiples fu
5DANSK Montage Indsæt USIM-kortet: SIM indeholder dine telefonnumre, PIN-koder, links til eksterne tjenester, kontakter og andre vigtige detalje
50 ESPAÑOLMontaje Introducir las tarjetas SIM: las tarjetas SIM poseen el número de teléfono, el código PIN, las conexiones a los servicios externo
51ESPAÑOLIntroducir la batería Este móvil está dotado de una batería de iones de litio y diseñado para un uso exclusivo de batería y accesorios origin
52 ESPAÑOLCargar la batería Cargar la batería antes de empezar a utilizar el teléfono. Utilizar el cable USB que se ha proporcionado y el conector USB
53ESPAÑOLLa pantalla principal La pantalla principal es el punto de partida para la utilización de todas las aplicaciones del teléfono móvil. Las otra
54 ESPAÑOL Pantalla Principal Menú Principal Panel de notificación Intensidad señal SIM y nivel batería Barra indicador páginas
55ESPAÑOL Volumen "+" / "-" Tecla On/Off y Standby Micrófono Altavoz Touch screen capacitivo Flash Cámara Conector Micro
56 ESPAÑOLACCESOS DIRECTOS: Panel de notificaciones: para abrir el panel de notificación, tocar el área de los iconos situados en la parte alta de l
57ESPAÑOLGestionar las dos SIMs: desde el menú principal, seleccionar Configuraciones > Configuraciones Dual SIM. Seleccionar las teclas no/sí al
58 ESPAÑOLGESTIONAR CONTACTOS Añadir un nuevo contacto Desde el menú principal, seleccionar el icono Contactos. Pulsar el icono con el símbolo
59ESPAÑOLEnviar y leer SMS y MMS: Enviar SMS y MMS: desde la página o desde el menú principal, seleccionar Mensajes y luego el icono en la barra infe
6 DANSK Indsæt batteriet Apparatet leveres med et lithium-ion-batteri og er designet til brug af kun originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet
60 ESPAÑOLConectarse a Internet con la función Wi-Fi®: podéis conectaros a la red WLAN utilizando la función Wi-Fi. Para activarla, desde el menú prin
61ESPAÑOLConfiguración cuenta: para disfrutar mejor de las funcionalidades del sistema AndroidTM, se recomienda configurar una cuenta predefinida. La
62 ESPAÑOLSincronización: la sincronización es el modo más eficaz para gestionar los propios datos útiles porque permite realizar un backup de tales
63ESPAÑOLAtención: el formato y la entrega de este manual se basa en el sistema operativo AndroidTM; el fabricante no asume ninguna responsabilidad po
64 FRANÇAISBienvenue dans le monde NGM Android™. Merci de l’achat NGM Forward Shake. Avec cet appareil, vous accéderez aux nombreuses fonctionnalité
65FRANÇAISAssemblage Insérez les cartes SIM: les cartes SIM contiennent vos numéros de téléphone, codes PIN, des liens vers des services extérieurs
66 FRANÇAISInsérez la batterie: Votre appareil est fourni avec une batterie au ion de lithium-et est conçu pour être utilisé uniquement avec des batte
67FRANÇAISCharger la batterie Charger la batterie avant de commencer à utiliser l'appareil. Utilisez le câble USB fourni et le connecteur USB pla
68 FRANÇAISL'écran principal Utiliser votre écran tactile en le touchant, appuyant ou glissant un doigt sur l'écran. L'écran principal
69FRANÇAIS Affichage principal Menu principal Panneau de notification intensité du signal SIM et niveau de batterie Barre indica
7DANSKOplad batteriet Oplad batteriet, før du begynder at bruge enheden. Brug det medfølgende USB-kabel og USB-stikket på oversiden af telefonen. Slu
70 FRANÇAIS Volume "+"/"-" ON / OFF et standby Microphone Haut parleur Écran tactile capacitif Flash Appareil-photo Conne
71FRANÇAISRACCOURCIS panneau de notification: pour ouvrir le panneau de notification, touchez le champs des icônes en haut de l'écran et faites
72 FRANÇAISGérer les deux cartes SIM Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres > Gestion SIM. Sélectionnez les touches on/off correspondant
73FRANÇAISGÉRER LES CONTACTS Ajouter un nouveau contact Dans le menu principal, sélectionnez Contacts. Appuyez sur l'icône indiquée par le sy
74 FRANÇAISDéfinir les sonneries Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres > Profils Audio > Général. Sélectionner sonnerie d'appe
75FRANÇAISCONNECTIVITÉ : pour utiliser au mieux la potentialité offerte par le terminal et son système d'exploitation, il est nécessaire dispose
76 FRANÇAISSe connecter à Internet: du menu principal, choisir browser. Composer l'URL dans la barre d'adresse pour lancer la navigation. Si
77FRANÇAISSynchronisation la synchronisation est le moyen le plus efficace pour gérer vos propres données utiles car cela permet de faire une sauvega
78 FRANÇAISAttention: la mise en forme et la fourniture de ce manuel sont basées sur le système d'exploitation AndroidTM; le fabricant n'as
79ITALIANOBenvenuti nel mondo di NGM AndroidTM. Grazie per aver acquistato NGM Forward Shake. Con questo dispositivo potrete avere accesso alle molte
8 DANSKHovedskærmen Brug den berørings følsomme skærm ved at trykke, hold eller træk fingeren hen over skærmen. Hovedskærmen er udgangspunktet for at
80 ITALIANOAssemblaggio Inserire le SIM card: le SIM card contengono i vostri numeri telefonici, i codici PIN, i collegamenti ai servizi esterni
81ITALIANOInserire la batteria Il vostro apparecchio è fornito con una batteria a ioni di litio ed è progettato per l’uso esclusivo di
82 ITALIANOCaricare la batteria Caricate la batteria prima di iniziare ad utilizzare l’apparecchio. Utilizzate il cavo USB in dotazione e
83ITALIANOLa schermata principale Usate il touch screen toccando, tenendo premuto o trascinando un dito sullo schermo. La schermata principale è il p
84 ITALIANO Schermata Principale Menu Principale Pannello di notifica Intensità segnale SIM e livello batteria Barra indicatore
85ITALIANO Volume “+”/“-“ Tasto On/Off e standby Microfono Speaker Touch screen capacitivo Flash Fotocamera Connettore Micro USB Ingresso aur
86 ITALIANOSCELTE RAPIDE Pannello di notifica: per aprire il pannello di notifica, toccate l'area delle icone nella parte alta dello schermo e tr
87ITALIANOGestire le due SIM: dal menu principale, selezionare Impostazioni > Gestione SIM. Selezionare i tasti on/off accanto agli operatori te
88 ITALIANOGESTIRE CONTATTI Aggiungere un nuovo contatto Dal menu principale, selezionare l’icona Contatti. Premere l’icona contrassegnata dal sim
89ITALIANOImpostare le suonerie Dal menu principale, selezionate prima Impostazioni > Profili audio > Generale. Selezionate Tono di chiamata v
9DANSK Hovedskærmen Hovedmenuen Besked panel Signalstyrke og batteriniveau SIM Bar-indikator side Telefon Adressebog Hovedmenuen
90 ITALIANOCONNETTIVITÀ: per utilizzare al meglio le potenzialità offerte dal terminale e dal suo sistema operativo, è necessario avere una connessio
91ITALIANOConnettersi a Internet: dal menu principale, scegliere Browser. Digitare l’URL nella barra degli indirizzi per avviare la navigazione. Se
92 ITALIANOSincronizzazione La sincronizzazione è il modo più efficace per gestire i propri dati utili perché permette di effettuare un backup di tal
93ITALIANOAvvertenza: la formattazione e la fornitura di questo manuale si basa sui sistemi operativi AndroidTM; il produttore non assume alcuna respo
94 NORSKVelkommen til NGM AndroidTM 's verden. Takk for at du har valgt NGM Forward Shake. Med dette verktøyet får du tilgang til de mange funksj
95NORSKMontering Innsetting av SIM-kort: SIM-kortet inneholder dine telefonnummer, PIN-koder, linker til eksterne tjenester, kontakter og andre v
96 NORSKInnsetting av batteri Enheten leveres med et LI-ion batteri og er bare beregnet for bruk av originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet sk
97NORSKOppladning av batteri Lad opp batteriet før du begynner å bruke enheten. Bruk den medfølgende USB-kabel og USB-inngangen på oversiden av telefo
98 NORSKStartskjerm Bruk berøringsskjermen ved å trykke, holde og trekke en finger over skjermen. Startskjermen er utgangspunktet for bruk av alle pro
99NORSK Startskjerm Hovedmeny Meldingspanel Signalstyrke og batterinivå SIM Felt sideindikator Telefon Kontakter Hovedmeny Inter
Kommentare zu diesen Handbüchern