10 ITALIANOLa schermata principale: usate il touch screen toccando, tenendo premuto o trascinando un dito sullo schermo. La schermata principale è i
11ITALIANO Schermata Principale Menu Principale Pannello di notifica Intensità segnale SIM e livello batteria Indicatori pagine
12 ITALIANO Tasto On/Off e standby Touch screen capacitivo Flash Fotocamera Connettore Micro USB Ingresso auricolare Fotocamera frontale Rice
13ITALIANOSCELTE RAPIDE Pannello di notifica: per aprire il pannello di notifica, toccate l’area delle icone nella parte alta dello schermo e tras
14 ITALIANO*LED di notifica: il dispositivo è dotato di un LED di notifica Blu lampeggiante per le chiamate perse e messaggi non letti Rosso la
15ITALIANOGESTIRE UNA CHIAMATA Dalla schermata principale, toccate l’icona Telefono; digitate il numero telefonico da chiamare usando la tastiera
16 ITALIANOGESTIRE CONTATTI Aggiungere un nuovo contatto Dal menu principale, selezionate l’icona Contatti. Premete l’icona sulla barra in basso.
17ITALIANOImpostare le suonerie Dal menu principale, selezionate Impostazioni > Profili Audio > Generale. Selezionate Tono di chiamata voce &g
18 ITALIANOCONNETTIVITÀ Per utilizzare al meglio le potenzialità offerte dal terminale e dal suo sistema operativo, è necessario avere una connession
19ITALIANOConnettersi a un dispositivo Bluetooth®: accendete il dispositivo Bluetooth al quale si desidera collegarsi. Riferirsi alla documentazione
20 ITALIANOSincronizzazione La sincronizzazione è il modo più efficace per gestire i propri dati utili perché permette di effettuare un backup di
21ITALIANOAvvertenza: La formattazione e la fornitura di questo manuale si basa sui sistemi operativi AndroidTM; il produttore non assume alcuna respo
22 ENGLISHQuick Guide - English
23ENGLISHWelcome to the NGM AndroidTM world. Thank you for purchasing NGM Dynamic Jump L. With this device you have access to the many features of the
24 ENGLISHSet up Insert SIM card: The SIM cards contain your phone number, PIN codes, links to external services, contacts and other important detai
25ENGLISHInserting the battery Your device is provided with a lithium-ion battery and is designed to be used exclusively with original NGM batteries a
26 ENGLISHCharge the battery Charge the battery before starting to use the device. Use the supplied USB cable and the USB connector on the top side of
27ENGLISHMain screen Use the touch screen by tapping, holding or dragging a finger across the screen. The main screen is the starting point for using
28 ENGLISH Home Screen Main Menu Notification panel SIM signal intensity and battery level Indicator Bar Phone Phonebook Main M
29ENGLISH On/Off and Standby key Microphone Capacitive Touch Screen Flash Camera Micro USB connector Earphone Plug Front camera Receiver P
Guida rapida - Italiano ... 5Quick guide - English ... 22Kurzanleitung - Deutsch ... 39Guía rápida - Español ... 56Guide ra
30 ENGLISHRAPID ACCESS Notification panel To open the Notification Panel, touch the upper bar containing the battery and signal-intensity icons and dr
31ENGLISH*Notification LED: the device is provided with a notification LED Flashing Blue for missed calls and unread messages Flashing Red when
32 ENGLISHMANAGING CALLS From the main screen touch the Phone icon; use the virtual keypad to enter the desired phone number. Press the handset icon
33ENGLISHAdd a new contact from call log From Phone menu, access the Call Logs by selecting the icon. Touch the empty contact picture near the
34 ENGLISHSending and reading SMS and MMS Reading SMS and MMS When you receive a new SMS or MMS, an icon appears in the notification panel. By clickin
35ENGLISHCONNECTIVITY: to better use the potentiality provided by the device and its operating system, you must have an active data connection; data
36 ENGLISHConnect to the Internet From the main menu, choose Browser. Type the URL into the address bar to start browsing. If you choose to navigate
37ENGLISHSynchronization Synchronization is the most efficient approach to manage your useful data because it allows you to make a backup of the data
38 ENGLISHWarning: formatting and delivery of this user manual is based on the Android TM operating system , NGM Italia will not bear responsibility f
39DEUTSCHKurzanleitung - Deutsch
4 ITALIANO
40 DEUTSCHHerzlich willkommen in der Welt von NGM AndroidTM. Danke dass Sie NGM Dynamic Jump L gekauft haben. Mit diesem Gerät können Sie zu den neu
41DEUTSCHInbetriebnahme SIM Karten einlegen: die SIM Karten enthalten Ihre Telefonnummern, PIN-Nummern, Service Nummern, Kontakte und andere wichti
42 DEUTSCHAkku einsetzen Ihr Gerät wird mit einem Lithium Akku geliefert und ist dazu entworfen worden, ausschließlich mit originalen NGM Akkus und Zu
43DEUTSCHAkku aufladen Laden Sie den Akku vollständig auf bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie dazu das mitgelieferte Ladegerät und die USB Buc
44 DEUTSCHDer Hauptbildschirm: tasten und Icons im Touch Screen können mit dem Finger gedrückt, verschoben und gedrückt gehalten werden. Der Hauptbil
45DEUTSCH Hauptbildschirm Hauptmenü Hinweistafel SIM Signalstärke und Akku Niveau Bildschirmindikatoren Telefon Telefonbuch Ha
46 DEUTSCH Ein/Aus Taste und Standby Mikrofon Kapazitives Touch Screen Blitz Fotokamera Micro USB Buchse Kopfhörer Buchse Frontkamera Hörer
47DEUTSCHAbkürzungen Hinweistafel: um die Hinweistafel zu öffnen, berühren Sie die schwarze Leiste auf der oberen Seite des Bildschirmes und ziehen S
48 DEUTSCH *Hinweis LED: das Gerät hat ein Hinweis LED das die folgenden Farben anzeigt Blinkend blau für die verpassten Anrufe und ungelesenen Na
49DEUTSCH ANRUFE VERWALTEN Aus dem Hauptbildschirm wählen Sie das Telefon-Icon und geben Sie die gewünschte Nummer mit der virtuellen Tastatur ein.
5ITALIANOGuida rapida - Italiano
50 DEUTSCH KONTAKTE VERWALTEN Einen neuen Kontakt hinzufügen Im Hauptmenü wählen Sie Kontakte. Wählen Sie auf der unteren Bildschirmleiste. Wä
51DEUTSCH Klingeltöne einstellen Aus dem Hauptmenü wählen Sie Einstellungen > Audio Profile > Allgemein. Wählen Sie Sprachanruf Klingelton &
52 DEUTSCHSMS und MMS versenden: von Home oder aus dem Hauptmenü wählen Sie Nachrichten und dann das Icon. Geben Sie die ersten Buchstaben eines Na
53DEUTSCHVerbindung zu einem Bluetooth®-Gerät: schalten Sie das Bluetooth-Gerät ein, das Sie anschließen möchten. Folgen Sie eventuell die Anleitung
54 DEUTSCHSynchronisation die Synchronisierung ist die einfachste Art, die eigenen nützlichen Dateien zu verwalten weil sie eine Datensicherung auf I
55DEUTSCHHinweis: die Formatierung und Ausgabe dieser Anleitung ist vom AndroidTM Betriebssystemen abhängig; der Hersteller übernimmt keine Verantwor
56 ESPAÑOLGuía rápida - Español
57ESPAÑOLBienvenido al mundo de NGM AndroidTM. Gracias por haber comprado NGM Dynamic Jump L. Con este dispositivo podrá acceder a las múltiples fun
58 ESPAÑOLMontaje Introducir las tarjetas SIM: las tarjetas SIMs poseen el número de teléfono, el código PIN, las conexiones a los servicios externo
59ESPAÑOLIntroducir la batería Este móvil está dotado de una batería de iones de litio y diseñado para un uso exclusivo de batería y accesorios origin
6 ITALIANOBenvenuti nel mondo di NGM AndroidTM. Grazie per aver acquistato NGM Dynamic Jump L. Con questo dispositivo potrete avere accesso alle mol
60 ESPAÑOLCargar la batería: cargar la batería antes de empezar a utilizar el teléfono. Utilizar el cable USB que se ha proporcionado y el conector US
61ESPAÑOLLa pantalla principal: controlar el touch screen tocándolo, teniéndolo pulsado o arrastrando el dedo por la pantalla. La pantalla principal e
62 ESPAÑOL Pantalla Principal Menú Principal Panel de notificación Intensidad señal SIM y nivel batería indicador páginas Teléfo
63ESPAÑOL Tecla On/Off y Standby Micrófono Touch screen capacitivo Flash Cámara Conector Micro USB Entrada auricular Cámara de fotos fronta
64 ESPAÑOLACCESOS DIRECTOS Panel de notificación: para abrir el panel de notificación, tocar el área de los iconos situados en la parte alta de la p
65ESPAÑOL* LED de notificación : este móvil está dotado de un LED de notificación Azul intermitente para llamadas perdidas y mensajes no leídos
66 ESPAÑOLGESTIONAR UNA LLAMADA Desde la pantalla principal, tocar el icono Teléfono; digitar el número telefónico a llamar usando el teclado virtual
67ESPAÑOLGESTIONAR CONTACTOS Añadir un nuevo contacto Desde el menú principal, seleccionar el icono Contactos. Pulsar el icono en la barra inferi
68 ESPAÑOLConfigurar las melodías En el menú principal, seleccionar Configuraciones > Perfiles audio > General . Seleccionar Tono de llamada d
69ESPAÑOLEnviar SMS y MMS: desde la página o desde el menú principal, seleccionar Mensajes y luego el icono en la parte inferior. Digitar las p
7ITALIANOAssemblaggio Inserire le SIM card: le SIM contengono i vostri numeri telefonici, i codici PIN, i collegamenti ai servizi esterni, conta
70 ESPAÑOLConectarse a un dispositivo Bluetooth®: activar el dispositivo Bluetooth al que se quiere conectar. Consultar la documentación del disposit
71ESPAÑOLSincronización La sincronización es el modo más eficaz para gestionar los propios datos útiles porque permite realizar un backup de tales da
72 ESPAÑOLAtención: El formato y la entrega de este manual se basa en el sistema operativo AndroidTM; el fabricante no asume ninguna responsabilidad
73FRANÇAISGuide rapide - Français
74 FRANÇAISBienvenue dans le monde NGM Android™. Merci de l'achat NGM Dynamic Jump L. Avec cet appareil, vous accéderez aux fonctionnalités du
75FRANÇAISAssemblage Insérez les cartes SIM: les SIM contiennent vos numéros de téléphone, codes PIN, des liens vers des services extérieurs, les co
76 FRANÇAISInsérez la batterie votre appareil est fourni avec une batterie au ion de lithium-et est conçu pour être utilisé uniquement avec des batter
77FRANÇAISCharger la batterie Chargez la batterie avant de commencer à utiliser l'appareil. Utilisez le câble USB fourni et le connecteur USB pla
78 FRANÇAISL'écran principal: utilisez votre écran tactile en le touchant, appuyant ou glissant un doigt sur l'écran. L'écran princip
79FRANÇAIS Affichage principal Menu principal Panneau de notification intensité du signal SIM et niveau de batterie Indicatrice
8 ITALIANOInserire la batteria Il vostro apparecchio è fornito con una batteria a ioni di litio ed è progettato per l’uso esclusivo di
80 FRANÇAIS ON/OFF et standby Écran tactile capacitif Flash Caméra Connecteur micro USB Entrée écouteur Caméra avant Receveur Capteur proxim
81FRANÇAISChoix rapide Panneau de notification: pour ouvrir le panneau de notification, touchez le champs des icônes en haut de l'écran et faite
82 FRANÇAIS*LED de notification: le dispositif est doté d’un LED de notification Bleu clignotant pour les appels manqués et messages non lus R
83FRANÇAISGérer un appel De l'écran d'accueil, appuyez sur l'icône téléphone, entrez le numéro à appeler utilisant le clavier virtuel.
84 FRANÇAISGÉRER LES CONTACTS Ajouter un nouveau contact Dans le menu principal, sélectionnez Contacts. Appuyez sur l'icône sur la barre du
85FRANÇAISDéfinir les sonneries Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres > Profils Audio > Général. Sélectionnez Sonnerie d'appe
86 FRANÇAISCONNECTIVITÉ Pour utiliser au mieux la potentialité offerte par le terminal et son système d'exploitation, il est nécessaire disposer
87FRANÇAISSe connectez à un dispositif Bluetooth®: allumez le dispositif Bluetooth auquel vous désirez vous connecter. Se référer à la documentation
88 FRANÇAISSynchronisation La synchronisation est le moyen le plus efficace pour gérer vos propres données utiles car cela permet de faire une sauveg
89FRANÇAISAttention:la mise en forme et la fourniture de ce manuel sont basées sur le système d'exploitation AndroidTM; le fabricant n'assu
9ITALIANOCaricare la batteria Caricate la batteria prima di iniziare ad utilizzare l’apparecchio. Utilizzate il cavo USB in dotazione ed
www.ngm.eu
Kommentare zu diesen Handbüchern